fbpx

Supporting learners to become Deaf Translators

Our translation academy course supports learners to become fully qualified Deaf translators in partnership with Bruce Delfosse Interpreter training

What the course offers

The Signature Level 6 Diploma in Sign Language Interpreting and Translation is a taught qualification that supports learners to achieve the National Occupational Standards in Interpreting. Qualification aims:

  • The Signature Level 6 Diploma in Sign Language Interpreting and Translation (RQF) qualification aims to provide aspiring signed language interpreters and translators with the essential knowledge, understanding and skills for a career in the signed language interpreting and translation professions.
  • The theoretical model underpinning the structure of this qualification is based on a multimodal understanding of the translation process, which is defined as either ‘interlingual’ (across languages) or ‘intralingual’ (within the same language), and as either ‘intermodal’ (across modalities) or ‘intramodal’ (within the same modality).

 

  • Level 6 Diploma
  • Qualification
  • Materials
  • Teaching team

How the course works

Our Interpreter remote Training Programme runs for 20 sessions for Part 1 and 20 sessions for Part 2

Part 1

The first 2 days (in Part 1) are face to face – 1 x Friday 1pm to 8pm and 1 x Saturday 9am to 1pm,  followed by 19 evening remote sessions from 4pm to 7pm on Zoom.       

Part 1 includes a mixture of theoretical and practical teaching sessions and includes a TSLI assessment as part of the programme. It also includes all the Signature assessments for Part 1 which are:  4 written preparations, a written Business Plan, a Glossary, a PDP and learning journals that cover 6 months of learning, and an externally marked 3,000 word essay.  
All programme dates, assessment dates and hand in dates are detailed in the Scheme of Work that we hand out on the first session 
  
You must complete and pass Part 1 in order to move onto Part 2. This is a Signature requirement. 
  
To secure a place on Part 1, you will need to undertake a translation exercise, complete a written analysis and we set you a written piece of work where you look at an interpreting dilemma. This is to give us a starting point for your professional development.   
  
If you are on a longer journey, we will support you with your next steps until you are ready to engage with the next Part 2 course. 

Part 2

To secure a place on Part 2 of the course, we set you a 15 minute interpreting task, to ensure you are ready to start the assessments for Part 2, as these are marked against the National Occupational Standards of Interpreting.  

The first 2 days (in Part 2) are face to face – 1 x Friday 1pm to 8pm and 1 x Saturday 9am to 1pm,  followed by 19 evening remote sessions from 4pm to 7pm on Zoom. There are also 2 face to face assessments that we schedule into the course.  
  
Part 2 is mostly assessment based; however we revisit topics in readiness for each of the Signature assessments .

These are 6 internal assessments and 6 external interpreting and/or translation assessments.  

They include one way interpreting working into BSL and into English, two-way interpreting, simultaneous and consecutive interpreting, sight translations – from BSL to written text and written text to BSL, remote interpreting, and working alone and working as part of a team. We supply all the role play participants, preparation titles and documents and everything you need to undertake the assessment. You need a computer and good wifi  connectivity.  Written work for Part 2 comprises 4 x 2,000 word written evaluations. All programme dates, assessment dates and hand in dates are detailed in the Scheme of Work that we hand out on the first session. 

Why choose us

Our upcoming courses

Part 1

26th & 27th of September

 

Part 2

12th & 13th of September

 

Who we've worked with

Contact us

Enquire about translation academy

Enquire about document translation

9 + 15 =